<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T31n1608"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1608 业成就论</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 1608 业成就论</title> <author>天亲菩萨造 元魏 毘目智仙译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">31</idno>.<idno type="no">1608</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">业成就论</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，李明芳大德提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【明】</witness> <witness xml:id="wit2">【宋】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB01071"> <charName>CBETA CHARACTER CB01071</charName> <mapping cb:dec="984111" type="PUA">U+F042F</mapping> <mapping type="unicode">U+23C3D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>氍</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+瞿]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02360"> <charName>CBETA CHARACTER CB02360</charName> <mapping cb:dec="985400" type="PUA">U+F0938</mapping> <mapping type="unicode">U+23BDC</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[毯-炎+叟]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-06-28T20:51:23"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/6/28) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <lb n="0777b04" ed="T"/> <lb n="0777b05" ed="T"/> <lb n="0777b06" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1608 [No. 1609]</cb:docNumber> <lb n="0777b07" ed="T"/><cb:div type="xu"><cb:mulu level="1" type="序">翻译之记</cb:mulu><head><title>业成就论</title>翻译<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777002" n="0777002"/><anchor xml:id="beg0777002" n="0777002"/>之<anchor xml:id="end0777002"/>记</head> <lb n="0777b08" ed="T"/> <lb n="0777b09" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b0901"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777003" n="0777003"/><anchor xml:id="beg0777003" n="0777003"/>大<anchor xml:id="end0777003"/>国将寧，必感灵瑞以为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777004" n="0777004"/><anchor xml:id="beg0777004" n="0777004"/>嘉<anchor xml:id="end0777004"/>兆；邺隍方盛， <lb n="0777b10" ed="T"/>圣降神宝以为祥征。天亲菩萨造《业成<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777005" n="0777005"/><anchor xml:id="beg0777005" n="0777005"/>就<anchor xml:id="end0777005"/>论》， <lb n="0777b11" ed="T"/>出于今世以示太平，此乃大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777006" n="0777006"/><anchor xml:id="beg0777006" n="0777006"/>魏<anchor xml:id="end0777006"/>都邺安<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777007" n="0777007"/><anchor xml:id="beg0777007" n="0777007"/>固<anchor xml:id="end0777007"/> <lb n="0777b12" ed="T"/>之兆也。</p> <lb n="0777b13" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b1301">法行有时，寄必得人。兴和三年岁次大梁七 <lb n="0777b14" ed="T"/>月辛未朔二十五日，骠骑大将军开府仪同 <lb n="0777b15" ed="T"/>三司御史中尉渤海高仲密，众圣加持、法力 <lb n="0777b16" ed="T"/>资发，诚心敬请三藏法师<name role="" type="person">乌苌国</name>人毘目智 <lb n="0777b17" ed="T"/>仙，共天竺国婆罗门人瞿昙流支、释昙林等， <lb n="0777b18" ed="T"/>在邺城内<name role="" type="person">金花寺</name>译。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777008" n="0777008"/><anchor xml:id="beg0777008" n="0777008"/>四<anchor xml:id="end0777008"/>千八百七十二字。</p></cb:div> <lb n="0777b19" ed="T"/><cb:div type="other"> <lb n="0777b20" ed="T"/> <lb n="0777b21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>业成就论</title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0777b22" ed="T"/> <lb n="0777b23" ed="T"/><byline cb:type="author"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777009" n="0777009"/><anchor xml:id="beg0777009" n="0777009"/>天亲菩萨造<anchor xml:id="end0777009"/></byline> <lb n="0777b24" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777010" n="0777010"/><anchor xml:id="beg0777010" n="0777010"/>元魏天竺三藏毘目智仙译<anchor xml:id="end0777010"/></byline> <lb n="0777b25" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777b2501">业有三种，所谓身业、口业、意业，此是修多罗。 <lb n="0777b26" ed="T"/>有人说言：身所作业是名身业、口言说业是 <lb n="0777b27" ed="T"/>名口业，此二皆有作与无作；意相应业是名 <lb n="0777b28" ed="T"/>意业，此业是思。彼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777011" n="0777011"/><anchor xml:id="beg0777011" n="0777011"/>今<anchor xml:id="end0777011"/>思量意是何法？所 <lb n="0777b29" ed="T"/>有身意皆有形相，彼缘身生是何形相？是身 <pb n="0777c" ed="T" xml:id="T31.1608.0777c"/> <lb n="0777c01" ed="T"/>形相。若身形相，何<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777012" n="0777012"/><anchor xml:id="beg0777012" n="0777012"/>用<anchor xml:id="end0777012"/>说名身所作业？是身总 <lb n="0777c02" ed="T"/>分为身摄故。缘身大生名身作业，别中之语 <lb n="0777c03" ed="T"/>于总中说，譬如人言于城中住、于林中住。</p> <lb n="0777c04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0401">彼攀缘生。何故？言彼遮唇等动及形相故。彼 <lb n="0777c05" ed="T"/>心非缘唇等动生，非缘形生，缘语生故。</p> <lb n="0777c06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0601">不取前愿。彼心不缘前愿而生，异报因缘是 <lb n="0777c07" ed="T"/>故心生。何故？言意起业心转，他人知故。</p> <lb n="0777c08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c0801">何者形相？所谓长等。何者长等？谓见长等。是 <lb n="0777c09" ed="T"/>何入摄？色入所摄。</p> <lb n="0777c10" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c1001">长等为是微尘色耶？为如微尘共聚集耶？为 <lb n="0777c11" ed="T"/>是一物遍色等耶？长等若是微尘色者，则彼 <lb n="0777c12" ed="T"/>长等可分分取，如色分取。若如微尘共聚集 <lb n="0777c13" ed="T"/>者，彼色微尘与彼聚集为有何异？彼微尘集 <lb n="0777c14" ed="T"/>无异长者。若是一物遍色等者，则彼一物遍 <lb n="0777c15" ed="T"/>在长等。若一物遍于分分中，皆应可取，以一 <lb n="0777c16" ed="T"/>切处皆具有故。若非一者，应分分取，阿含十 <lb n="0777c17" ed="T"/>入微尘和集，<persName>佛</persName>法则壞。又迦那陀异法，则成 <lb n="0777c18" ed="T"/>微尘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777013" n="0777013"/><anchor xml:id="beg0777013" n="0777013"/>取<anchor xml:id="end0777013"/>集。一面见长则生长知、局见短知， <lb n="0777c19" ed="T"/>正见方知、周见圆知，中出而见则生高知、卑 <lb n="0777c20" ed="T"/>见下知、齐见正知，种种面见则参差知。见<g ref="#CB01071">氍</g> <lb n="0777c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0777014" n="0777014"/><anchor xml:id="beg0777014" n="0777014"/><g ref="#CB02360">毹</g><anchor xml:id="end0777014"/>锦如如而见，则生彼彼形相等知。彼异 <lb n="0777c22" ed="T"/>异物不得一见，如色差别。</p> <lb n="0777c23" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2301">若复意谓一切方处一切形相。是義不然，如 <lb n="0777c24" ed="T"/>是形相无有异物。色亦如是，于方处住见长 <lb n="0777c25" ed="T"/>短等，如树鸟蚁，義成无过。</p> <lb n="0777c26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2601">若如是者，云何暗远而不见色见集形相？云 <lb n="0777c27" ed="T"/>何皆见未见形相如树行等？见彼行聚不见 <lb n="0777c28" ed="T"/>形相，彼无异物。</p> <lb n="0777c29" ed="T"/><p xml:id="pT31p0777c2901">于聚集中若暗若远不见二种，虽见不了为 <pb n="0778a" ed="T" xml:id="T31.1608.0778a"/> <lb n="0778a01" ed="T"/>是何物，彼见何物？虽见彼色而不明了，应如 <lb n="0778a02" ed="T"/>是知，此意形相義不成就。</p> <lb n="0778a03" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a0301">复有人言：心缘彼生，往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778001" n="0778001"/><anchor xml:id="beg0778001" n="0778001"/>故<anchor xml:id="end0778001"/>名意。攀缘彼生， <lb n="0778a04" ed="T"/>为是何義？遮唇等动。何故名往？谓向彼方。 <lb n="0778a05" ed="T"/>是何入摄？谓色入摄。</p> <lb n="0778a06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a0601">云何知此往彼方去？以不异见。如彼火雪苦 <lb n="0778a07" ed="T"/>酒，日等变熟因缘入已即出，未见变异，然非 <lb n="0778a08" ed="T"/>不异。如然可然，佣草木等不见异焰，焰非不 <lb n="0778a09" ed="T"/>异。初入之时若不变者，後亦不变，以彼因缘 <lb n="0778a10" ed="T"/>不别异故。若薪草等粗细不均，焰<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778002" n="0778002"/><anchor xml:id="beg0778002" n="0778002"/>量<anchor xml:id="end0778002"/>明热 <lb n="0778a11" ed="T"/>皆异不同。以不同见，向彼方義则不相应。</p> <lb n="0778a12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a1201">若无灭因，何故不得心心数法？声灯<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778003" n="0778003"/><anchor xml:id="beg0778003" n="0778003"/>等<anchor xml:id="end0778003"/>灭有 <lb n="0778a13" ed="T"/>何因缘？馀亦如是。彼灭因缘自因缘壞，馀法 <lb n="0778a14" ed="T"/>因缘何故不尔？又如彼法无有因缘，馀亦如 <lb n="0778a15" ed="T"/>是。若初入火草木等色如本不异，後亦如是， <lb n="0778a16" ed="T"/>不应有异。云何灯明铃等音声，风手初触即 <lb n="0778a17" ed="T"/>灭即止？非此能灭、非此能止，若如火等木等 <lb n="0778a18" ed="T"/>烧等色等灭等，初入出时何故不异？以外因 <lb n="0778a19" ed="T"/>缘不别异故，熟物不应有微中上。初变熟物 <lb n="0778a20" ed="T"/>何因得变？因缘唯一能生能灭，此非道理。非 <lb n="0778a21" ed="T"/>以一因能成二法，如是中间更有灭因，如前 <lb n="0778a22" ed="T"/>取捨异相续转。应如是知，若灭有因，无法无 <lb n="0778a23" ed="T"/>因，如心等生。</p> <lb n="0778a24" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778a2401">灭法不成，以一切法皆有因故，灭则无因。如 <lb n="0778a25" ed="T"/>彼火雪苦酒，日等熟变因缘，若灭有因，灭 <lb n="0778a26" ed="T"/>如色，如是无法有因缘灭。生亦无因，见彼异 <lb n="0778a27" ed="T"/>法谓是此法生实有因，前心後心如心中间 <lb n="0778a28" ed="T"/>熟变熟变，如乳为酪、蒲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778004" n="0778004"/><anchor xml:id="beg0778004" n="0778004"/>萄<anchor xml:id="end0778004"/>汁酒、酒为苦酒，如 <lb n="0778a29" ed="T"/>是无有少法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778005" n="0778005"/><anchor xml:id="beg0778005" n="0778005"/>住<anchor xml:id="end0778005"/>相。住物无行，无行则住。若如 <pb n="0778b" ed="T" xml:id="T31.1608.0778b"/> <lb n="0778b01" ed="T"/>是见，彼见何物？见此处物。岂非见彼处方新？ <lb n="0778b02" ed="T"/>彼处方新而见，如草然影，非彼方影于此处 <lb n="0778b03" ed="T"/>见。如日所住，如是日者近远迴转，如影增减 <lb n="0778b04" ed="T"/>迴转而见；日在方处，映障不见。</p> <lb n="0778b05" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b0501">若复有人如是难言：此何处物？是彼前物 <lb n="0778b06" ed="T"/>转向此方。答彼人曰：此何处物，向義今说， <lb n="0778b07" ed="T"/>如是住物则无有行。若不行物，则是住等外 <lb n="0778b08" ed="T"/>因缘壞，後则异见念念异知。若不异知，彼物 <lb n="0778b09" ed="T"/>不别；知非彼物，何不言异？如是二种俱不可 <lb n="0778b10" ed="T"/>见，如是行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778006" n="0778006"/><anchor xml:id="beg0778006" n="0778006"/>往<anchor xml:id="end0778006"/>義则不成。</p> <lb n="0778b11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b1101">实无行<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>往<anchor xml:id="end_1"/>。有为法体念念自壞，方中生因起 <lb n="0778b12" ed="T"/>心为因，手足等动得言行意。日出弟子作如 <lb n="0778b13" ed="T"/>是说：是何入摄？色入所摄。彼何以故？眼所不 <lb n="0778b14" ed="T"/>见如靑等色，若他人见可得言意，他人不见 <lb n="0778b15" ed="T"/>云何言意？云何知有？云何身中异处动行心 <lb n="0778b16" ed="T"/>风界生？此风界动，所谓异方因缘而生。云何？ <lb n="0778b17" ed="T"/>草葉随风界倾，行亦如是。异方处生，行力不 <lb n="0778b18" ed="T"/>成，何用分别。</p> <lb n="0778b19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b1901">彼如是身方生因者，心生风界，如是名意。云 <lb n="0778b20" ed="T"/>何非意而得言意？释迦子法触入非善亦非 <lb n="0778b21" ed="T"/>不善，彼如是心异方身生，此生名意。若如是 <lb n="0778b22" ed="T"/>者，意唯相貌无有实物，身则多分。意亦非意， <lb n="0778b23" ed="T"/>味等他人。释迦子法则不如是，味等非善亦 <lb n="0778b24" ed="T"/>非不善，心生色故，彼得言意。非彼心生，自风 <lb n="0778b25" ed="T"/>种生。释迦子法则不如是，色入非善亦非不 <lb n="0778b26" ed="T"/>善。</p> <lb n="0778b27" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778b2701">色彼方生，意不可得。若有彼物供养天得，若 <lb n="0778b28" ed="T"/>彼物无天不能与则不可得。生物无异，谁能 <lb n="0778b29" ed="T"/>成异？彼不可得如是色等，如眼能见，生则不 <pb n="0778c" ed="T" xml:id="T31.1608.0778c"/> <lb n="0778c01" ed="T"/>尔。既不可见，云何言意？是先已说，如生不 <lb n="0778c02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778007" n="0778007"/><anchor xml:id="beg0778007" n="0778007"/>尔<anchor xml:id="end0778007"/>，色亦已说。</p> <lb n="0778c03" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778c0301">唯有无作是身之业。何名无作？法入所摄怖 <lb n="0778c04" ed="T"/>畏等色。云何无作得言无作？若是欲界与心 <lb n="0778c05" ed="T"/>合转，则<anchor xml:id="nkr_note_orig_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0778008" n="0778008"/><anchor xml:id="beg0778008" n="0778008"/>知<anchor xml:id="end0778008"/>色界，是则异心。及无心时，怖与不 <lb n="0778c06" ed="T"/>怖共心俱失，若受时势力後常不失。戒经中 <lb n="0778c07" ed="T"/>说：比丘默然，云何妄语？又无记业则不可成。 <lb n="0778c08" ed="T"/>无作二种，谓善、不善。彼刹那间无作合转，如 <lb n="0778c09" ed="T"/>彼分别身口业色，若善不善二俱不成。何以 <lb n="0778c10" ed="T"/>故？捨身则断，于未来世爱不爱果则不可得。 <lb n="0778c11" ed="T"/>复有人言：过去业有，何故不成？若过去业于 <lb n="0778c12" ed="T"/>未来世得爱不爱二种果报，此则痈上复生 <lb n="0778c13" ed="T"/>疖子。过去业有过去者，名前有後无。若如 <lb n="0778c14" ed="T"/>来说：</p> <lb n="0778c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0778c1501"><l>“虽复经百劫，</l><l>而业常不失，</l> <lb n="0778c16" ed="T"/><l>得因缘和合，</l><l>尔时果报熟。”</l></lg> <lb n="0778c17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0778c1701">此偈云何？能与果报，是不失義。如是已释初 <lb n="0778c18" ed="T"/>半偈竟，何人不信久远得果。得果何義？若相 <lb n="0778c19" ed="T"/>续转如稻种子，若住自相，应如是知。若住自 <lb n="0778c20" ed="T"/>相能与果者，则不失壞，应常与果。彼无自相， <lb n="0778c21" ed="T"/>故名失壞。又不如是作已不作。云何不作？果 <lb n="0778c22" ed="T"/>不重与。何故不与？以与竟故。不可与已复更 <lb n="0778c23" ed="T"/>重与，如物生已不复更生。彼同类果何不更 <lb n="0778c24" ed="T"/>与？云何果报皆悉与竟，生法因缘无如是力。 <lb n="0778c25" ed="T"/>尽漏之人後念尽漏不与果报，云何後时而 <lb n="0778c26" ed="T"/>得言灭？非如是力能成果报，若种子因于果 <lb n="0778c27" ed="T"/>有力，得言因力能与果报。若何等人有过去 <lb n="0778c28" ed="T"/>者则有未来，何故未来不与果报？一切时有， <lb n="0778c29" ed="T"/>有何等物？于何时无？彼如是说：若得和合果 <pb n="0779a" ed="T" xml:id="T31.1608.0779a"/> <lb n="0779a01" ed="T"/>报则熟。此则不然。若何人力、于何时力、是何 <lb n="0779a02" ed="T"/>物力，此人此果究竟不成？有过去业，于未来 <lb n="0779a03" ed="T"/>世得果报者，如是不成。</p> <lb n="0779a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a0401">复有人言：彼善不善身口等业，阴相续中離 <lb n="0779a05" ed="T"/>心法熏，若说名集、若名不失，後世则得爱 <lb n="0779a06" ed="T"/>不爱果。若意业异心生灭转、若不熏心，云何 <lb n="0779a07" ed="T"/>後世而得果报？若人读诵，久时忆念。彼见等 <lb n="0779a08" ed="T"/>物，如是习者。以何法熏？若念何物？彼见诵 <lb n="0779a09" ed="T"/>等，後时何处忆念心生？灭尽三昧，初心既灭， <lb n="0779a10" ed="T"/>後时何处有心生起？以紫矿汁涂彼摩登隆 <lb n="0779a11" ed="T"/>伽树花，彼二共灭。如是中间，何物染果後赤 <lb n="0779a12" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779001" n="0779001"/><anchor xml:id="beg0779001" n="0779001"/>瓤<anchor xml:id="end0779001"/>生？法中<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779002" n="0779002"/><anchor xml:id="beg0779002" n="0779002"/>闻<anchor xml:id="end0779002"/>思亦复如是，心相续力熏力 <lb n="0779a13" ed="T"/>转变，後世得果，应如是知。如紫矿汁染彼摩 <lb n="0779a14" ed="T"/>登隆伽树花，果中赤<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瓤<anchor xml:id="end_2"/>。</p> <lb n="0779a15" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a1501">身业如是相续熏心故，故不得如是彼心与 <lb n="0779a16" ed="T"/>善不善而共相对。若其此人作善不善，彼人 <lb n="0779a17" ed="T"/>如是爱不爱果与力相应非异相应。若复业 <lb n="0779a18" ed="T"/>灭，心相续故後世得果，云何无心、灭尽三昧 <lb n="0779a19" ed="T"/>及无想心相续心断，前业果报即彼身上于 <lb n="0779a20" ed="T"/>後时生？</p> <lb n="0779a21" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779a2101">复有人言：彼熏于心相续而得。彼灭三昧何 <lb n="0779a22" ed="T"/>处相续？三摩跋提初心因缘。云何久灭？云何 <lb n="0779a23" ed="T"/>因缘？我先已说过去得果，何处如是心中间 <lb n="0779a24" ed="T"/>生？复有人言：色根种子，彼种上得。心心数种 <lb n="0779a25" ed="T"/>二处依止，谓心身中、色根身中。如是次第如 <lb n="0779a26" ed="T"/>心缘法而生意识。中间无心，彼云何生？<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779003" n="0779003"/><anchor xml:id="beg0779003" n="0779003"/>复<anchor xml:id="end0779003"/>有 <lb n="0779a27" ed="T"/>种子得言意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779004" n="0779004"/><anchor xml:id="beg0779004" n="0779004"/>相<anchor xml:id="end0779004"/>，应如是知，说因为果，如饥 <lb n="0779a28" ed="T"/>渴触。心心数法云何皆有二种种子？一种子 <lb n="0779a29" ed="T"/>中无二种<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779005" n="0779005"/><anchor xml:id="beg0779005" n="0779005"/>芽<anchor xml:id="end0779005"/>。不见如是一因缘中不见多生， <pb n="0779b" ed="T" xml:id="T31.1608.0779b"/> <lb n="0779b01" ed="T"/>彼过亦尔。无心三昧无想心断，云何业果于 <lb n="0779b02" ed="T"/>後时得？此一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779006" n="0779006"/><anchor xml:id="beg0779006" n="0779006"/>箱<anchor xml:id="end0779006"/>过。是何物<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>箱<anchor xml:id="end_3"/>？随何等人 <lb n="0779b03" ed="T"/>无心三昧。复有人言：有心三昧，若毘婆沙五 <lb n="0779b04" ed="T"/>百罗汉和合众中，婆修蜜多大德说言：若何 <lb n="0779b05" ed="T"/>等人灭定无心，彼得此过，我灭三昧是有心 <lb n="0779b06" ed="T"/>故。引修多罗以为证言：身行则灭，诸根不转， <lb n="0779b07" ed="T"/>识不離身。又复彼人信受何识？有人意识。 <lb n="0779b08" ed="T"/><persName>如来</persName>说意因缘法而生意识，三种和合故名 <lb n="0779b09" ed="T"/>为触，触共受想思等俱生。云何有意识非三 <lb n="0779b10" ed="T"/>事和合？或有和合而非是触？或复有触而非 <lb n="0779b11" ed="T"/>受想？若想受灭得言灭尽，云何<persName>如来</persName>修多罗 <lb n="0779b12" ed="T"/>说：受皆缘爱。非一切受皆因缘爱，触亦应 <lb n="0779b13" ed="T"/>尔。非一切触皆因缘受，<persName>如来</persName>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779007" n="0779007"/><anchor xml:id="beg0779007" n="0779007"/>于<anchor xml:id="end0779007"/>修多罗 <lb n="0779b14" ed="T"/>中别说彼義。无明生触，触生于受，受因缘 <lb n="0779b15" ed="T"/>爱，无处说触離于<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779008" n="0779008"/><anchor xml:id="beg0779008" n="0779008"/>受<anchor xml:id="end0779008"/>想。如是不说，彼过则 <lb n="0779b16" ed="T"/>成，而不可遮三事具足得言和合。无彼三事， <lb n="0779b17" ed="T"/>想受不生。若不如是，三摩提中尙无彼触，何 <lb n="0779b18" ed="T"/>处受想？复有人言：唯一意识。彼何者识？为善、 <lb n="0779b19" ed="T"/>为染、秽汚无记？此義今说。若是善者，则无贪 <lb n="0779b20" ed="T"/>等善根相应，善无贪等云何无触？若善即时 <lb n="0779b21" ed="T"/>因缘势力若是善者，与善等心则不相離，三 <lb n="0779b22" ed="T"/>种心生善等势力心迴无因。若是染者，云何 <lb n="0779b23" ed="T"/>不与烦恼相应？若染烦恼，云何无触？又复如 <lb n="0779b24" ed="T"/>来于彼十难修多罗说：若有受阴、想阴、行阴， <lb n="0779b25" ed="T"/>彼一切阴皆触因缘。无想三昧犹尙无染，况 <lb n="0779b26" ed="T"/>灭三昧。</p> <lb n="0779b27" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779b2701">如其彼是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779009" n="0779009"/><anchor xml:id="beg0779009" n="0779009"/>不<anchor xml:id="end0779009"/>秽汚无记，彼复云何？为是报 <lb n="0779b28" ed="T"/>生、为是威仪、为是工巧、为是变化？今当问 <lb n="0779b29" ed="T"/>彼：若是报生，云何有顶三摩提心下至八地， <pb n="0779c" ed="T" xml:id="T31.1608.0779c"/> <lb n="0779c01" ed="T"/>中间悬绝欲界报识与心相续？如是复有不 <lb n="0779c02" ed="T"/>动心起，云何相续？如<name role="" type="person">摩诃拘絺罗</name>修多罗中 <lb n="0779c03" ed="T"/>问<persName>如来</persName>言：起灭三昧幾触所触？<persName>如来</persName>答言：慧 <lb n="0779c04" ed="T"/>命拘絺罗！三触所触，所谓无动、无相、无所 <lb n="0779c05" ed="T"/>有。前要期力入灭三昧，前心要期不过时起。 <lb n="0779c06" ed="T"/>此義云何？云何皆缘？灭尽三昧有顶心终，前 <lb n="0779c07" ed="T"/>欲界业熏心得报。何故非是前心得报？何以 <lb n="0779c08" ed="T"/>故？若前报色于彼断绝不相续者，云何後 <lb n="0779c09" ed="T"/>心而<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779010" n="0779010"/><anchor xml:id="beg0779010" n="0779010"/>复<anchor xml:id="end0779010"/>相续？若威仪等，彼处无触，云何以心 <lb n="0779c10" ed="T"/>缘威仪等？彼有为善九次第定及八解脱则 <lb n="0779c11" ed="T"/>不相应，彼无染心及无记心则不相续。有顶 <lb n="0779c12" ed="T"/>三昧依止灭定忆念攀缘入想受灭，若入灭 <lb n="0779c13" ed="T"/>定有心识者，何所攀缘？若缘灭定，云何非善？ <lb n="0779c14" ed="T"/>若善，则与不贪相应。若相应者，云何不得是 <lb n="0779c15" ed="T"/>触因缘？若异攀缘入灭三昧，云何中间乱心 <lb n="0779c16" ed="T"/>相应，自心分别谓是无记？如是二种皆不相 <lb n="0779c17" ed="T"/>应，如是不知阿含实義。彼论师者踊跃而言： <lb n="0779c18" ed="T"/>灭三昧中犹有意识如是分别。</p> <lb n="0779c19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0779c1901">云何彼是有心三昧？如修多罗法师信说。修 <lb n="0779c20" ed="T"/>多罗师云何信说？说彼报识一切种子密繫 <lb n="0779c21" ed="T"/>缚<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779011" n="0779011"/><anchor xml:id="beg0779011" n="0779011"/>业<anchor xml:id="end0779011"/>行不断绝，彼彼处生报识壞相相续而 <lb n="0779c22" ed="T"/>行，乃至涅槃而不断绝。彼若如是，得言有心 <lb n="0779c23" ed="T"/>异六识身，是故不转。初入灭定心增上力，彼 <lb n="0779c24" ed="T"/>时种子皆悉隐闭，故名无心。有二种心：一者 <lb n="0779c25" ed="T"/>聚集诸种子心、二者种种攀缘壞心。離第二 <lb n="0779c26" ed="T"/>心故名无心，如一脚床以无馀脚名无脚床。 <lb n="0779c27" ed="T"/>彼种子闭，报识念转有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0779012" n="0779012"/><anchor xml:id="beg0779012" n="0779012"/>濡<anchor xml:id="end0779012"/>中上，如水如热、放 <lb n="0779c28" ed="T"/>箭等势从此到彼，彼种子识期至复生，随何 <lb n="0779c29" ed="T"/>因缘後时别异。种种种子，报识是藏。彼彼异 <pb n="0780a" ed="T" xml:id="T31.1608.0780a"/> <lb n="0780a01" ed="T"/>识对法共生善不善熏，如彼次第种子力熏 <lb n="0780a02" ed="T"/>若相续转。如彼力熏，于未来身则得彼彼爱 <lb n="0780a03" ed="T"/>不爱果。此识因缘，故如是说：</p> <lb n="0780a04" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0780a0401"><l>此心识种子，</l><l>无边相续行，</l> <lb n="0780a05" ed="T"/><l>自心中因缘，</l><l>彼彼种力生。</l> <lb n="0780a06" ed="T"/><l>彼次第不失，</l><l>时至则得果，</l> <lb n="0780a07" ed="T"/><l>如摩登隆伽，</l><l>涂花瓤时现。</l></lg> <lb n="0780a08" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a0801">如是之義，<persName>如来</persName>于彼深密解脱大乘经中有 <lb n="0780a09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780001" n="0780001"/><anchor xml:id="beg0780001" n="0780001"/>偈说<anchor xml:id="end0780001"/>言：</p> <lb n="0780a10" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0780a1001"><l>“阿陀那种子，</l><l>深细稠雨行，</l> <lb n="0780a11" ed="T"/><l>不为愚夫说，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780002" n="0780002"/><anchor xml:id="beg0780002" n="0780002"/>畏<anchor xml:id="end0780002"/>分别我故。”</l></lg> <lb n="0780a12" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a1201">此偈明何義？彼复有中密缚取身，是故名为 <lb n="0780a13" ed="T"/>阿陀那识；是一切法种子依处，是故名为阿 <lb n="0780a14" ed="T"/>梨耶识；前生业报故名报识。若无彼识，身以 <lb n="0780a15" ed="T"/>何觉？身未尽来，遍身不離，更无异识。若更 <lb n="0780a16" ed="T"/>无对，何物对治烦恼根本？烦恼根合云何对 <lb n="0780a17" ed="T"/>治？无二法故。</p> <lb n="0780a18" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a1801">染行、善行、无漏心行，如是相续无<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780003" n="0780003"/><anchor xml:id="beg0780003" n="0780003"/>色<anchor xml:id="end0780003"/>界生。彼 <lb n="0780a19" ed="T"/>何者行？依何物报？若尔无报亦应得行，彼不 <lb n="0780a20" ed="T"/>相应。</p> <lb n="0780a21" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a2101">如彼修集有顶漏尽阿那含人，无所有处无 <lb n="0780a22" ed="T"/>漏现前，有何我所有顶不退？众分和合名 <lb n="0780a23" ed="T"/>为命根，更无异物。彼法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780004" n="0780004"/><anchor xml:id="beg0780004" n="0780004"/>唯<anchor xml:id="end0780004"/>有报阴相似势 <lb n="0780a24" ed="T"/>力转行，非有异物。相似势力犹如稻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780005" n="0780005"/><anchor xml:id="beg0780005" n="0780005"/>秆<anchor xml:id="end0780005"/>相 <lb n="0780a25" ed="T"/>似势力，应如是知更有异识，如说有识。</p> <lb n="0780a26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780a2601">彼何所缘？不决定缘。云何识缘言不决定，复 <lb n="0780a27" ed="T"/>说异识如灭三昧？如彼大德铜色弟子说有 <lb n="0780a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780006" n="0780006"/><anchor xml:id="beg0780006" n="0780006"/>分<anchor xml:id="end0780006"/>识，复有人言是根本识。何取阴摄？如是 <lb n="0780a29" ed="T"/>之義，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780007" n="0780007"/><anchor xml:id="beg0780007" n="0780007"/>识<anchor xml:id="end0780007"/>取阴摄。此修多罗文字章句云何而 <pb n="0780b" ed="T" xml:id="T31.1608.0780b"/> <lb n="0780b01" ed="T"/>说？何识取阴？谓六识身。如行缘识，是何者识？ <lb n="0780b02" ed="T"/>六识身故。忆此法说，如彼行阴。何者行阴？ <lb n="0780b03" ed="T"/>六思身故。不摄异法，复何所忆？深密解脱修 <lb n="0780b04" ed="T"/>多罗等<persName>如来</persName>皆说：<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780008" n="0780008"/><anchor xml:id="beg0780008" n="0780008"/>愚<anchor xml:id="end0780008"/>凡夫我不为说，畏分别 <lb n="0780b05" ed="T"/>我。</p> <lb n="0780b06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b0601">复何因缘如是分别？彼有为行处处流转，恐 <lb n="0780b07" ed="T"/>人不知。若说如是，依止攀缘种种了知，增上 <lb n="0780b08" ed="T"/>勝心。若彼烦恼对治相应，染<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780009" n="0780009"/><anchor xml:id="beg0780009" n="0780009"/>净<anchor xml:id="end0780009"/>等说彼种子 <lb n="0780b09" ed="T"/>识。若以果比说如是识、不说因识，彼顚倒说。 <lb n="0780b10" ed="T"/>如是意故，此有身识。复有身识如次第说，此 <lb n="0780b11" ed="T"/>義相应，非见一切修多罗说義相应故，如是 <lb n="0780b12" ed="T"/>非诸修多罗说。莫以一切修多罗中皆不说 <lb n="0780b13" ed="T"/>故，便谓无有阿赖耶识。</p> <lb n="0780b14" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b1401">如是二种心识幷流一处皆有，所谓报识及 <lb n="0780b15" ed="T"/>以异识。若如是者，有何等过？若有二种识身 <lb n="0780b16" ed="T"/>相续，如是则应有二众生，如身中识。</p> <lb n="0780b17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780b1701">不得如是彼种子果共相应转，报识流故能 <lb n="0780b18" ed="T"/>熏异识，身识中间不如是法。若如是者，此则 <lb n="0780b19" ed="T"/>无过。复有种子种子所生异异壞见，如奢卢 <lb n="0780b20" ed="T"/>迦优钵罗等根根所生，若见不见，如是不尔。 <lb n="0780b21" ed="T"/>若如是说，彼则无过，如是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780010" n="0780010"/><anchor xml:id="beg0780010" n="0780010"/>实<anchor xml:id="end0780010"/>有阿赖耶识。六 <lb n="0780b22" ed="T"/>识何故不依止我得何者识？若如阿赖耶识 <lb n="0780b23" ed="T"/>相续因缘而转，彼有何异？彼若是一，毕竟不 <lb n="0780b24" ed="T"/>动，云何识等而得成熏？如紫矿汁熏彼摩登 <lb n="0780b25" ed="T"/>隆伽树花。若无熏者，无转勝法，云何先知如 <lb n="0780b26" ed="T"/>习欲等，久时忆知欲等生长？我中无心，而于 <lb n="0780b27" ed="T"/>何处後时心生？若无我者，心有何力而于彼 <lb n="0780b28" ed="T"/>我依止分别？若有我者，彼心云何次第而生？ <lb n="0780b29" ed="T"/>若共因缘彼异生力，云何可知？若是彼力生 <pb n="0780c" ed="T" xml:id="T31.1608.0780c"/> <lb n="0780c01" ed="T"/>住念转，为是何法？若如是者，不相似物而共 <lb n="0780c02" ed="T"/>依止，则违阿含说一切法皆无我義。如是非 <lb n="0780c03" ed="T"/>理自意分别思量计我，是故思熏阿赖耶识 <lb n="0780c04" ed="T"/>相续不断，後身得果義则成就，非如说相身 <lb n="0780c05" ed="T"/>口之业。</p> <lb n="0780c06" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c0601">又复如是身口业，无违修多罗有三业说。此 <lb n="0780c07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780011" n="0780011"/><anchor xml:id="beg0780011" n="0780011"/>義<anchor xml:id="end0780011"/>云何？此義不违<persName>如来</persName>所说，如是无过。如 <lb n="0780c08" ed="T"/>是能说，云何无过？此義今说。以何義故说三 <lb n="0780c09" ed="T"/>种业？何者为身？何者为业？何義名身？何義 <lb n="0780c10" ed="T"/>名业？何者身业？如是口业亦如是说。</p> <lb n="0780c11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1101">以何義故说身等业、不说眼业？以何義故说 <lb n="0780c12" ed="T"/>如是義？十善业道三业摄示，多说恐人如毘 <lb n="0780c13" ed="T"/>離支子学三种戒，为说三种是身所作、非口 <lb n="0780c14" ed="T"/>非意，唯分别一。复为馀人说身业相，身复摄 <lb n="0780c15" ed="T"/>根大、大所成集，故名身业者，是思集義，名身 <lb n="0780c16" ed="T"/>大、大所成微尘聚集。</p> <lb n="0780c17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1701">复有人言：不净名身，以不净物和合集故。彼 <lb n="0780c18" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780012" n="0780012"/><anchor xml:id="beg0780012" n="0780012"/>天人<anchor xml:id="end0780012"/>身，不得言身。</p> <lb n="0780c19" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c1901">意所作行是名意业，身动<anchor xml:id="nkr_note_orig_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0780013" n="0780013"/><anchor xml:id="beg0780013" n="0780013"/>集<anchor xml:id="end0780013"/>业是名身业。思 <lb n="0780c20" ed="T"/>有三种，所谓思量、决定、进趣。若以身动，彼身 <lb n="0780c21" ed="T"/>相续方中生因，风界所吹是名身业。除中间 <lb n="0780c22" ed="T"/>句，如娑罗油、或如风尘，说三业道杀盗邪行。 <lb n="0780c23" ed="T"/>彼云何思彼身数摄？彼身业动杀盗邪行，彼 <lb n="0780c24" ed="T"/>身动转身相续作，彼得言作，如贼烧村薪草 <lb n="0780c25" ed="T"/>熟饭。</p> <lb n="0780c26" ed="T"/><p xml:id="pT31p0780c2601">思复云何得言业道？行恶道业故言业道，或 <lb n="0780c27" ed="T"/>身动转故名业道。三种思业得说为业，彼思 <lb n="0780c28" ed="T"/>住持则得杀生窃盗邪行。复依世谛而说身 <lb n="0780c29" ed="T"/>业有善不善。复说彼门以彼思故，世间往返 <pb n="0781a" ed="T" xml:id="T31.1608.0781a"/> <lb n="0781a01" ed="T"/>相应之義。若思如是善不善业，修多罗中云 <lb n="0781a02" ed="T"/>何说言：身三种作，思、业、集作。不善生苦，得 <lb n="0781a03" ed="T"/>苦报故，彼门住持。彼攀缘者，<persName>佛</persName>如是意。</p> <lb n="0781a04" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a0401">彼思异故，说思意业，唯意相应身口不转。何 <lb n="0781a05" ed="T"/>故<persName>如来</persName>说思思业？如前所说，思有三种。彼二 <lb n="0781a06" ed="T"/>种思，第三进趣。</p> <lb n="0781a07" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a0701">彼思是业，语言是响。响若可解，彼业趣思名 <lb n="0781a08" ed="T"/>字相说故名言语，忆念義说故名言语。业如 <lb n="0781a09" ed="T"/>前说。言语起业故名口业，除中间语。识意名 <lb n="0781a10" ed="T"/>意，意处处生。境界亦心，馀如前说。</p> <lb n="0781a11" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1101">若身业中要有思者、异心无心。尔时无思，云 <lb n="0781a12" ed="T"/>何而得有怖不怖？思熏不壞得怖不怖，思<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781001" n="0781001"/><anchor xml:id="beg0781001" n="0781001"/>议<anchor xml:id="end0781001"/> <lb n="0781a13" ed="T"/>最勝。若怖不怖，意起分别。</p> <lb n="0781a14" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1401">彼意所熏，云何破壞？如自证知遮与不遮。思 <lb n="0781a15" ed="T"/>复无因，彼何者壞？若捨怖畏、捨不怖畏，思是 <lb n="0781a16" ed="T"/>其因，意起分别。复有捨因，眼语等业。</p> <lb n="0781a17" ed="T"/><p xml:id="pT31p0781a1701">已说觉业非造作业。何者觉业？谓作意行。何 <lb n="0781a18" ed="T"/>者造作？眼等何处次第力转。</p> <lb n="0781a19" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT31p0781a1901"><l><persName>如来</persName>说三业，</l><l>依法義成就；</l> <lb n="0781a20" ed="T"/><l>我解业成福，</l><l>愿众生成<persName>佛</persName>。</l></lg> <lb n="0781a21" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>业成就<anchor xml:id="nkr_note_orig_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0781002" n="0781002"/><anchor xml:id="beg0781002" n="0781002"/>论<anchor xml:id="end0781002"/></title></cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0777002" to="#end0777002"><lem wit="#wit.orig">之</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0777003" to="#end0777003"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">无量寿优波提舍论大</rdg></app> <app from="#beg0777004" to="#end0777004"><lem wit="#wit.orig">嘉</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">喜</rdg></app> <app from="#beg0777005" to="#end0777005"><lem wit="#wit.orig">就</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0777006" to="#end0777006"><lem wit="#wit.orig">魏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">巍</rdg></app> <app from="#beg0777007" to="#end0777007"><lem wit="#wit.orig">固</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">国</rdg></app> <app from="#beg0777008" to="#end0777008"><lem wit="#wit.orig">四</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">凡四</rdg></app> <app from="#beg0777009" to="#end0777009"><lem wit="#wit.orig">天亲菩萨造</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app cb:word-count="11" from="#beg0777010" to="#end0777010"><lem wit="#wit.orig">元魏天竺三藏毘目智仙译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0777011" to="#end0777011"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">令</rdg></app> <app from="#beg0777012" to="#end0777012"><lem wit="#wit.orig">用</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">因</rdg></app> <app from="#beg0777013" to="#end0777013"><lem wit="#wit.orig">取</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">聚</rdg></app> <app from="#beg0777014" to="#end0777014"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB02360">毹</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">毹</rdg></app> <app from="#beg0778001" to="#end0778001"><lem wit="#wit.orig">故</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">古</rdg></app> <app from="#beg0778002" to="#end0778002"><lem wit="#wit.orig">量</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">影</rdg></app> <app from="#beg0778003" to="#end0778003"><lem wit="#wit.orig">等</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">皆</rdg></app> <app from="#beg0778004" to="#end0778004"><lem wit="#wit.orig">萄</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">桃</rdg></app> <app from="#beg0778005" to="#end0778005"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">往</rdg></app> <app from="#beg0778006" to="#end0778006"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0778006"><lem wit="#wit.orig">往</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">住</rdg></app> <app from="#beg0778007" to="#end0778007"><lem wit="#wit.orig">尔</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">生</rdg></app> <app from="#beg0778008" to="#end0778008"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">如</rdg></app> <app from="#beg0779001" to="#end0779001"><lem wit="#wit.orig">瓤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">穰</rdg></app> <app from="#beg0779002" to="#end0779002"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">间</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0779001"><lem wit="#wit.orig">瓤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">穰</rdg></app> <app from="#beg0779003" to="#end0779003"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">彼</rdg></app> <app from="#beg0779004" to="#end0779004"><lem wit="#wit.orig">相</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">根</rdg></app> <app from="#beg0779005" to="#end0779005"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit4">牙</rdg></app> <app from="#beg0779006" to="#end0779006"><lem wit="#wit.orig">箱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">厢</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0779006"><lem wit="#wit.orig">箱</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">厢</rdg></app> <app from="#beg0779007" to="#end0779007"><lem wit="#wit.orig">于</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">如</rdg></app> <app from="#beg0779008" to="#end0779008"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">爱</rdg></app> <app from="#beg0779009" to="#end0779009"><lem wit="#wit.orig">不</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0779010" to="#end0779010"><lem wit="#wit.orig">复</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">报</rdg></app> <app from="#beg0779011" to="#end0779011"><lem wit="#wit.orig">业</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">等</rdg></app> <app from="#beg0779012" to="#end0779012"><lem wit="#wit.orig">濡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">软</rdg></app> <app from="#beg0780001" to="#end0780001"><lem wit="#wit.orig">偈说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">说偈</rdg></app> <app from="#beg0780002" to="#end0780002"><lem wit="#wit.orig">畏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">是</rdg></app> <app from="#beg0780003" to="#end0780003"><lem wit="#wit.orig">色</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">免</rdg></app> <app from="#beg0780004" to="#end0780004"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1">复</rdg></app> <app from="#beg0780005" to="#end0780005"><lem wit="#wit.orig">秆</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">秆</rdg></app> <app from="#beg0780006" to="#end0780006"><lem wit="#wit.orig">分</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">心</rdg></app> <app from="#beg0780007" to="#end0780007"><lem wit="#wit.orig">识</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">摄</rdg></app> <app from="#beg0780008" to="#end0780008"><lem wit="#wit.orig">愚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">愚痴</rdg></app> <app from="#beg0780009" to="#end0780009"><lem wit="#wit.orig">净</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">尽</rdg></app> <app from="#beg0780010" to="#end0780010"><lem wit="#wit.orig">实</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">复</rdg></app> <app from="#beg0780011" to="#end0780011"><lem wit="#wit.orig">義</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1">意</rdg></app> <app from="#beg0780012" to="#end0780012"><lem wit="#wit.orig">天人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">人天</rdg></app> <app from="#beg0780013" to="#end0780013"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">进</rdg></app> <app from="#beg0781001" to="#end0781001"><lem wit="#wit.orig">议</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit1 #wit4">義</rdg></app> <app from="#beg0781002" to="#end0781002"><lem wit="#wit.orig">论</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3 #wit4">论一卷</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" n="0777002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777002">之【大】，〔－〕【明】</note> <note resp="#resp1" n="0777003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777003">大【大】，无量寿优波提舍论大【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777004">嘉【大】，喜【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777005">就【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777006">魏【大】，巍【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777007">固【大】，国【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777008">四【大】，凡四【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0777009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777009">天亲菩萨造【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777010">（元魏…译）十一字【大】，〔－〕【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777011">今【大】，令【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777012">用【大】，因【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777013">取【大】，聚【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0777014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0777014"><g ref="#CB02360">毹</g>【大】，毹【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778001">故【大】，古【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778002">量【大】，影【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778003">等【大】，皆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778004">萄【大】，桃【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778005">住【大】，往【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778006">往【大】＊，住【明】＊</note> <note resp="#resp1" n="0778007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778007">尔【大】，生【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0778008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0778008">知【大】，如【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779001">瓤【大】＊，穰【宋】【元】【明】【宫】＊</note> <note resp="#resp1" n="0779002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779002">闻【大】，间【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779003">复【大】，彼【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779004">相【大】，根【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779005">芽【大】，牙【宋】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779006">箱【大】＊，厢【宋】【元】＊</note> <note resp="#resp1" n="0779007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779007">于【大】，如【明】</note> <note resp="#resp1" n="0779008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779008">受【大】，爱【元】</note> <note resp="#resp1" n="0779009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779009">不【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779010">复【大】，报【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0779011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779011">业【大】，等【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0779012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0779012">濡【大】，软【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780001">偈说【大】，说偈【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780002">畏【大】，是【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780003" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780003">色【大】，免【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780004">唯【大】，复【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780005" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780005">秆【大】，秆【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780006">分【大】，心【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780007">识【大】，摄【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780008" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780008">愚【大】，愚痴【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780009">净【大】，尽【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780010">实【大】，复【元】</note> <note resp="#resp1" n="0780011" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780011">義【大】，意【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0780012" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780012">天人【大】，人天【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0780013" type="mod" target="#nkr_note_mod_0780013">集【大】，进【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0781001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781001">议【大】，義【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0781002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0781002">论【大】，论一卷【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0777002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777002">〔之〕－【明】</note> <note resp="#resp2" n="0777003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777003">（无量寿优波提舍论）＋大【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777004">嘉＝喜【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777005">〔就〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777006">魏＝巍【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777007">固＝国【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777008">（凡）＋四【三】</note> <note resp="#resp2" n="0777009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777009">〔天亲菩萨造〕－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777010">〔元魏…译〕十一字－【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777011">今＝令【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777012">用＝因【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777013">取＝聚【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0777014" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0777014"><g ref="#CB02360">毹</g>＝毹【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778001">故＝古【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778002">量＝影【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778003">等＝皆【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778004">萄＝桃【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778005">住＝往【宋】【元】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778006">往＝住【明】＊</note> <note resp="#resp2" n="0778007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778007">尔＝生【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0778008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0778008">知＝如【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779001">瓤＝穰【三】【宫】＊</note> <note resp="#resp2" n="0779002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779002">闻＝间【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779003">复＝彼【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779004">相＝根【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779005">芽＝牙【宋】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779006">箱＝厢【宋】【元】＊</note> <note resp="#resp2" n="0779007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779007">于＝如【明】</note> <note resp="#resp2" n="0779008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779008">受＝爱【元】</note> <note resp="#resp2" n="0779009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779009">〔不〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779010">复＝报【三】</note> <note resp="#resp2" n="0779011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779011">业＝等【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0779012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0779012">濡＝软【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780001">偈说＝说偈【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780002">畏＝是【明】</note> <note resp="#resp2" n="0780003" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780003">色＝免【明】</note> <note resp="#resp2" n="0780004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780004">唯＝复【元】【明】</note> <note resp="#resp2" n="0780005" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780005">秆＝秆【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780006" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780006">分＝心【明】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780007">识＝摄【明】</note> <note resp="#resp2" n="0780008" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780008">愚＋（痴）【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780009" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780009">净＝尽【明】</note> <note resp="#resp2" n="0780010" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780010">实＝复【元】</note> <note resp="#resp2" n="0780011" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780011">義＝意【三】</note> <note resp="#resp2" n="0780012" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780012">天人＝人天【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0780013" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0780013">集＝进【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0781001" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0781001">议＝義【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0781002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0781002">论＋（一卷）【宋】【元】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>